-
銷售專線:0411-82705077公司地址:大連開發(fā)區(qū)海青倉儲(chǔ)區(qū)一號(hào)路11-1號(hào)
- 【金德】貨代百科~留一份正本提單在船上如何?
- 發(fā)布來源:本站 發(fā)布時(shí)間:2016/8/12 9:21:03
今天來講 “Delivery of cargo against one original bill of lading retained on board”。
通常來講,正本提單一式三份簽出之后,是不會(huì)在船上的。要么船長出Letter of Authorization 給代理,授權(quán)代理可以簽發(fā)正本提單,要么船長本人簽發(fā)正本提單,然后交給代理(代理交給shipper)。船到卸港憑正本提單卸貨(先不討論憑無單放貨保函卸貨的情況)。
少數(shù)情況下,為了避免船到卸港正本提單沒有到而影響卸貨,在裝港Shipper或者charterer或者代理,會(huì)拿走兩份正本提單,留一份在船上(in the ship's bag),讓船把這份提單帶到卸港交給收貨人,收貨人再把正本提單交還給船長要求放貨。把 一份正本提單放船上,收貨人再也不用擔(dān)心正本提單到不了無法按時(shí)卸貨了,也不需要做 Letter of Indemnity 進(jìn)行無單放貨(無單放貨在短航次中很常見,即使長航次,也會(huì)因?yàn)殂y行流轉(zhuǎn)會(huì)耽擱正本提單到港。無單放貨的風(fēng)險(xiǎn)專家們都深入討論過,這里就不再贅述了),這也不失為一種嘗試(let's call it "Commercial Practice"?),尤其對(duì)shipper/receiver/charterer來講。但是對(duì)于船東呢?那么問題來了,如何確定持有提單的人就是有權(quán)提貨的人呢?
提單上面在 “Consignee” 一欄會(huì)寫 “Consignee's name” 或者 “To Order”。如果提單是 “To Order” 的提單(就是說上面沒有Consignee's name,貨給誰都行),那么任何人都可以在提單背書的情況下獲得物權(quán)。如果一份正本提單在船上,其余兩份流轉(zhuǎn)到A手里,船長如何知道A有權(quán)把貨提走呢?
即使留在船上的那份正本提單是 “Straight bill of lading” (Straight bill of lading means the consignee’s name is specifically named on the bill),船長還是會(huì)壓力山大,因?yàn)樗€是無法確定來提貨的人究竟是不是提單上面寫的那個(gè)Consignee。
所以說,把一份正本提單留在船上的這種做法非??简?yàn)船長(船東)如何去判斷是不是把貨交給了對(duì)的人。進(jìn)一步講,這種做法加大了承運(yùn)人(船東)交錯(cuò)貨物的風(fēng)險(xiǎn)。作為承運(yùn)人(船東)來講,如果把貨交給了錯(cuò)誤的人,很可能會(huì)面臨合法提單持有者的索賠。即使其他兩份正本提單還在shipper手里,也有可能被偷了被搶了或者郵寄途中被弄丟了。如果真遇到這種情況,承運(yùn)人就可能會(huì)倒大霉了,非法的提單持有者把貨提走了,合法的提單持有者來找承運(yùn)人索賠。
那到底能不能把一份正本提單留在船上呢?
PNI Club是不建議這樣做的,風(fēng)險(xiǎn)上面已經(jīng)提到了。但是風(fēng)險(xiǎn)歸風(fēng)險(xiǎn),生意還是要照做,從commercial 角度來講,某種程度上這種配合也是必要的。如果要配合,或者說合同條款允許把一份正本提單放船上,那么一式三份的正本提單上面要寫明下面的話:
"One original bill of lading retained on board against which delivery of cargo may properly be made on instructions received from shippers/charterers."
OR
''One original bill of lading has been retained on board the vessel for carriage to the port of discharge where it is to be delivered to ...(a)... who is to endorse it for delivery of cargo and surrender it to the Master of the vessel. Delivery of cargo may properly be made against the aforesaid original Bill of Lading carried on board alone."
(注:The blank space marked (a) above is to be completed with the name of an officer or other authorised party who will attend on board the vessel at the port of discharge and receive the? original Bill(s) of Lading against production of identification documents.)
這一句話雖然不能全然規(guī)避誤交的風(fēng)險(xiǎn),但是至少把風(fēng)險(xiǎn)降到了最低。因?yàn)樘釂紊厦媲宄靼椎赝ㄖ丝吹教釂稳恕业囊皇饺莸奶釂问遣蝗模渲幸环菰诖?,很有可能有人憑這份在船上的提單要求交貨,所以別怪我有可能把貨交給錯(cuò)的人哦。此外,它還免掉了船長去確認(rèn)對(duì)方身份的責(zé)任,因?yàn)榇褪秦?fù)責(zé)把這份提單送到卸港。
在實(shí)際操作中,如何合同條款沒有規(guī)定可以留一份正本提單在船上,作為船東是可以拒絕的,但是對(duì)于信得過的租家會(huì)給予有條件的配合。
首先,船東只會(huì)對(duì) “Straight bill of lading” 給予配合,因?yàn)?“Straight bill of lading" 上面寫明了收貨人是誰。
第二,三份正本提單都要加上上面提到的那句話,內(nèi)容一致。
第三,在船到卸港之前,租家要告知details of receiver's representative who will board vessel to take delivery of cargo and endorse on board original bill of lading,并且提供receiver's letter of authorization以及receiver's representative的身份證明(護(hù)照或者身份證)。
第四,船只有在receiver's representative 背書了正本提單之后,才開始卸貨。
此外,如果在裝港,代理只是給船長一個(gè)信封(據(jù)說里面裝著一份正本提單,船長沒有親眼看到代理把一份正本提單裝進(jìn)去),建議船長讓代理清楚的在信封上寫明里面是什么東東。